I've explained how I genuinely wasn't trolling. At least two other people don't recognise it as trolling either. We've also been in this position before where I've made a completely innocuous post and you've, bizarrely, taken offence.
Have you actually considered that because you have to rely on an online translator, you're misunderstanding nuance in language?
Forget the trolling, if you write "I know it was a quote, but it's still wrong, it's not just the M60" your arm won't fall off, shapes and forms.
I highlight a mistake of yours, I perfectly understand the nuances of language, although spoken is not the same as written.
English Comprehension: 90%
Reading: 95%
Pronunciation/spoken: 70%
I am self-taught in English, I learned by reading Yankee's car magazines since I was 5 years old, something at school too; I have maintained business meetings with Anglo-Saxon investors for decades, I don't have that much time to write, that's why I use the translator, it complicates when you have to think about many of the words so that they have the required meaning.
I constantly correct the translator since it is very inaccurate, nor do I use it much precisely for that reason, much of what is written is based on my knowledge.
I consider taking an English refresher course and avoiding headaches by writing here.